Mândria de a fi chinez
Mergând pe stradă am văzut faza din poza următoare. La prima vedere totul pare corect, exceptând exprimara din limba engleză în dialect de Beijing, studiat la şcoală alături de alţi 74 de colegi de clasă. Nu ştiu dacă e de râs sau de plâns.
Faza corectă ar fi fost: „Cash, gas or ass. No one rides for free.”. Probabil că pe panoul original scria corect, dar l-au greşit când l-au copiat. Chinezii mai au de învăţat de la noi cum să furi fără să fii prins, dar noh…
credeai ca vrei sa te legi de ma iubeste femeile si e moarte dupe mine:D
😀 M-am legat deja de asta [url=http://www.youtube.com/watch?v=tiUn5E3u6_Q]aici[/url]. 😉