O fază pe care n-am înțeles-o
Tot de ieri, tot din tren, o fază pe care n-am înțeles-o. Tipul care era cu mine în compartiment, despre care spuneam că este un tip mai de grabă educat și că mănâncă un ștrudel cu barda era, după cum a spus, din Târgu Mureș.
Faza pe care n-am înțeles-o e următoarea:
M-am dus la baie. Deasupra vasului de veceu era un anunț despre păstrarea curățeniei, scris în română, germană, engleză și franceză. M-am dus primul la baie, s-a dus tipul ăsta și conductorul. Apoi iarăși m-am dus eu. Iar anunțului îi lipsea partea scrisă în română, ca în imagine.
N-am înțeles de ce tipul care era cu mine în compartiment și care citea o carte în română a dezlipit partea aceea de anunț. Oricum, nu-l pot bănui pe conductor, fiindcă părea un tipă cu prea mult bun simț. Eu știu sigur că nu am rupt anunțul.
Cică „Thank [b]zou[/b]!” 😆 😆 😆 Epic fail.
LE: Probabil nu a găsit omu’ hârtie igienică și no, o fi vrut să se șteargă cu ceva 😛
=D Nu pe mă-sa. Doar am văzut că avea din aia albă și groasă la el.