Bancuri cu botswanezi
Articol 18+. Ştiut fiind faptul că în Botswana moneda oficială este "pula" şi având şi o combinaţie mişto de creativitate şi simţ al umorului, iaca vin şi eu cu nişte bancuri inventate de mine.
Un botswanez se întoarce acasă după ce a lucrat un an de zile în România. Acasă, familia îl întreabă:
– Şi cum e ţara asta?
– E frumoasă.
– Au maşini multe?
– Da, de toate culorile şi mai mari şi mai mici…
– Deci sunt bogaţi?
– Şi încă cum! De fiecare data când se enervează îşi bagă pula.
Sau:
Î: Cum se traduce în bostwaneză "bag pula"?
R: Cash deposit.
Sau:
La o universitate din Botswana, la un curs de economie monidală se vorbeşte despre România:
– Economia româniei este foarte interesantă. Paradoxal, ei îşi depun economiile în credite!
– Hai, domnule, că nu se poate aşa un paradox! spune cineva din sală.
La care profesorul calm:
– Ba se poate. Pentru că din cauza crizei economice tot mai mulţi români îşi bagă pula în ele de rate!
Sau:
Doi botswanezi ce lucau la Autostrada Transilvania (care există numai în bancuri) povesteau:
– Bă, ciudaţi îş românii ăştia.
– De ce?
– Nu înţeleg cum se împerechează ei?
– Păi cred că tot ca noi.
– Nu mă. Fii atent ce păţii.
– Aşa…
– Sâmbătă, dacă tot am avut timp liber, am mers în sat să-mi iau ţigări şi fata de la bar era foarte prietenoasă. Nevastă n-am, copii n-am, am zis că să-mi încerc norocul cu ea. Soţ n-are, copii n-are…
– Aşa şi?
– Şi cum ne giugiuleam noi aşa numai ce îmi zice:
– Vreau pula ta.
– Şi?
– Şi am plecat supărat, că nu aveam decât lei…
[Sau cu o conntiuare…]
– Şi-acum unde mergi?
– Să schimb nişte lei…
Sau:
La un bordel în botswana două curve povesteau:
– Şi cum îs românii ăştia?
– Diferă total de bărbaţii noştri!
– Păi cum?
– Bărbaţii noştrii o au tare ca euro iar românii moale ca moneda noastră…
Sau:
Î: Cum îi se traduc în botswaneză expresiile: "eşti ca pula", "bag pula în tine", "o pulă" sau "pula bani"?
În speranţa că limbajul (necesar dealtfel) nu a deranjat pe nimeni şi că nu suntem mai catolici decât papa. Sper că v-au plăcut bancurile!
Cînd argumentele unui război virtual sînt culese din realitate, apar situaţii demenţiale, precum cearta dintre doi bloghişti, „Pitici Gratis” şi „Vis Urât”, găzduită pe domeniul primului, http://www.piticigratis.com. Epopeea poartă titlul „De ce nu dorm io la 5 dimineaţa: Că am vis urît!”. Merita citit dialogul! 🙂 🙂 🙂
:woohoo: Denisa nu e prea fotogenică (eu nici atât), dar e frumoasă. 😉 Trebuie să o vezi ca să înţelegi. :woohoo: Admit că ce a făcut VisUrât e mai puţin elegant, dar acesta măcar nu s-a legat de rudele lui Piticigratis. :woohoo: Pe PG nu-l citesc decât ocazional, când îmi mai trimite lumea câte un link. Chestie de gust. 😉 Oricum, nu mă bag eu în discuţia lor. Nu mă priveşte. 😉
any translator? or can you translate in english bro? thnks
:woohoo: These are some jokes. :woohoo: Are you sure you want them translated? :woohoo:
P.S. Your URL leads to nowhere…
cum se traduce in botswana:
-trei in pula mea!!!
:woohoo: Three in my account! :woohoo: