Bancuri cu botswanezi

Articol 18+. Ştiut fiind faptul că în Botswana moneda oficială este "pula" şi având şi o combinaţie mişto de creativitate şi simţ al umorului, iaca vin şi eu cu nişte bancuri inventate de mine.

Un botswanez se întoarce acasă după ce a lucrat un an de zile în România. Acasă, familia îl întreabă:

– Şi cum e ţara asta?

– E frumoasă.

– Au maşini multe?

– Da, de toate culorile şi mai mari şi mai mici…

– Deci sunt bogaţi?

– Şi încă cum! De fiecare data când se enervează îşi bagă pula.

Sau:

Î: Cum se traduce în bostwaneză "bag pula"?

R: Cash deposit.

Sau:

La o universitate din Botswana, la un curs de economie monidală se vorbeşte despre România:

– Economia româniei este foarte interesantă. Paradoxal, ei îşi depun economiile în credite!

– Hai, domnule, că nu se poate aşa un paradox! spune cineva din sală.

La care profesorul calm:

– Ba se poate. Pentru că din cauza crizei economice tot mai mulţi români îşi bagă pula în ele de rate!

Sau:

Doi botswanezi ce lucau la Autostrada Transilvania (care există numai în bancuri) povesteau:

– Bă, ciudaţi îş românii ăştia.

– De ce?

– Nu înţeleg cum se împerechează ei?

– Păi cred că tot ca noi.

– Nu mă. Fii atent ce păţii.

– Aşa…

– Sâmbătă, dacă tot am avut timp liber, am mers în sat să-mi iau ţigări şi fata de la bar era foarte prietenoasă. Nevastă n-am, copii n-am, am zis că să-mi încerc norocul cu ea. Soţ n-are, copii n-are…

– Aşa şi?

– Şi cum ne giugiuleam noi aşa numai ce îmi zice:

– Vreau pula ta.

– Şi?

– Şi am plecat supărat, că nu aveam decât lei…

[Sau cu o conntiuare…]

– Şi-acum unde mergi?

– Să schimb nişte lei…

Sau:

La un bordel în botswana două curve povesteau:

– Şi cum îs românii ăştia?

– Diferă total de bărbaţii noştri!

– Păi cum?

– Bărbaţii noştrii o au tare ca euro iar românii moale ca moneda noastră…

Sau:

Î: Cum îi se traduc în botswaneză expresiile: "eşti ca pula", "bag pula în tine", "o pulă" sau "pula bani"?

În speranţa că limbajul (necesar dealtfel) nu a deranjat pe nimeni şi că nu suntem mai catolici decât papa. Sper că v-au plăcut bancurile!

6 Comentarii

  1. skywalker 02 aprilie 2009 la 00:23 - Raspunde

    Cînd argumentele unui război virtual sînt culese din realitate, apar situaţii demenţiale, precum cearta dintre doi bloghişti, „Pitici Gratis” şi „Vis Urât”, găzduită pe domeniul primului, http://www.piticigratis.com. Epopeea poartă titlul „De ce nu dorm io la 5 dimineaţa: Că am vis urît!”. Merita citit dialogul! 🙂 🙂 🙂

    • Robin Molnar 02 aprilie 2009 la 08:03 - Raspunde

      :woohoo: Denisa nu e prea fotogenică (eu nici atât), dar e frumoasă. 😉 Trebuie să o vezi ca să înţelegi. :woohoo: Admit că ce a făcut VisUrât e mai puţin elegant, dar acesta măcar nu s-a legat de rudele lui Piticigratis. :woohoo: Pe PG nu-l citesc decât ocazional, când îmi mai trimite lumea câte un link. Chestie de gust. 😉 Oricum, nu mă bag eu în discuţia lor. Nu mă priveşte. 😉

  2. masenchipz 02 aprilie 2009 la 01:37 - Raspunde

    any translator? or can you translate in english bro? thnks

    • Robin Molnar 02 aprilie 2009 la 08:08 - Raspunde

      :woohoo: These are some jokes. :woohoo: Are you sure you want them translated? :woohoo:

      P.S. Your URL leads to nowhere…

  3. Lirca 02 aprilie 2009 la 04:36 - Raspunde

    cum se traduce in botswana:
    -trei in pula mea!!!

Lasa un raspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Vreau să fiu părtaș la faptă. Poți, de asemenea, să fii părtaș și fără martori.

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.