O idee de stimulare a comerțului
Cum ar fi dacă pe produse ar scrie „Made in Klausenburg, Romania”? Sau „”Product of Strassburg am Mieresch„, ori „Hand made in Kronstadt, Romania” ? Cu alte cuvinte, cum ar fi ca, pentru produsele realizate într-un anumit oraș, să folosim denumirile alternative, nemțești, săsești sau ce-o mai fi?
Avem atâtea denumiri de locuri și localități care au o rezonanță comercială deosebită, de ce să nu ne folosim de ele? Desigur, adresa producătorului ar trebui scrisă cu denumirea românească a localității, nu spun că trebuie să tragem lumea în țeapă. Spun, doar, că avem câteva atuuri pe care am putea – de ce nu? – să le folosim.
N-ar fi o idee?
Lasa un raspuns